感謝 劉黎兒推薦
劉黎兒觀點》深刻描寫庶民的悲歡 「黃春明選集」日文版再掀台灣文學熱
新冠爆發前,日本在2019年一年訪台的觀光客有200萬人,雖然8成集中於台北等都會,但日本客也開始深入台灣各地方鄉鎮,比過去更理解台灣,但是否真的能理解台灣人的心情(氣持,kimoti)嗎?現在終於有了法政大學出版的「黃春明選集 溺死了一隻老貓(溺死した老猫)」問世了,描寫台灣庶民的悲歡哀樂,或許更能了解台灣吧!
- ADVERTISEMENT -
這本作品集,其實是黃春明的第二本日文翻譯作品,他的的第一本「さよなら・再見(ツァイチェン)」(莎喲娜啦.再見)是1974年在日本出版的,這是戰後第一本台灣現代小說在日本翻譯出版的,日本反應熱烈,短時間內就賣了1萬本,而且讓這本書至今依然是台灣文學作品在日本賣得最多的作品,時隔47年,在黃春明的作品才又再度跟日本讀者見面,雖然有點遲,但在92歲西田勝教授超人的熱情下終於以最完整的面目呈現出黃春明世界給日本人,則是一大幸運!書剛上市一個多月,處處都告售罄,期待在日本再度掀起台灣文學熱潮!